Cauach: palimpsestos. José BENGOA

Chapitre

Titre: “Viajar a Cauach es como ver un palimpsesto”: son capas de fragmentos del pasado que se pueden imaginar todavía hoy día
Durée: 00:05:21   [00:00:00 > 00:05:21]
En la isla de Cauach, se reúnen, en agosto, miles de personas en un encuentro ceremonial. Las islas fueron habitadas por los Chonos. Llegaron luego los Mapuches y Huilliches, mezclándose seguramente con ellos y dando nuevos nombres a los lugares.
Langue: Français
“Voyager à Cauach c’est comme regarder un palimpseste”: il y a des couches de fragments du passé qu’on peut encore imaginer aujourd’hui/ Dans l’île de Cauach, se réunissent, en août, des milliers de personnes pour des fêtes religieuses. Les îles furent habitées par les Chonos. Vinrent ensuite les Mapuches et les Huilliches, qui se mélangèrent assurément avec eux et rebaptisèrent les différents lieux.
Titre: Cuando las creencias de los indígenas y de los jesuitas se cruzaron y se combinaron al igual que las sangres: el principio de las fiestas de la isla (saludos de los viajeros, las velas al Nazareno)
Durée: 00:13:31   [00:05:21 > 00:18:52]
Los jesuitas instalaron sus misiones en el siglo XVII y construyeron grandes iglesias llenándolas de santos patronos, cristos dolorosos y vírgenes inmaculadas, para que protegiesen a la gente. Las creencias se combinaron al igual que las sangres. En cada isla crearon un sistema de gobierno espiritual: los fiscales y patronos remplazaron a los caciques y hasta hoy, dirigen las ceremonias (une teocracia mestiza). En ausencia del sacerdote, es el fiscal el que ordena y manda. Asistimos a la primera parte de las fiestas: los viajeros, llegando de cientos de islas del archipiélago hacen el saludo con banderas y espadas. Luego prenden velas para iluminar al santo patrono (El Nazareno). Vemos que las dos culturas religiosas se combinaron: el perdón doloroso se impregnó de la alegría del folklor local.
Sujet: Evénements
Topique: Primera parte de las fiestas religiosas de la isla de Cauach: el saludo con banderas y espadas
Détail particulier: archipiélago de Chiloé (Chile)
Localisation spatiale du thème: Chili ; Isla de Cauach
Localisation temporelle du thème: XXe siècle ap. J.-C.
Langue: Français
Lorsque les croyances des indigènes et des jésuites se croisèrent et se combinèrent ainsi que leur sang: le commencement des fêtes de l’île (les saluts des voyageurs, les bougies pour le Christ)/ Les jésuites installèrent leurs missions au XVIIe siècle, construisant de grandes églises remplies de saints patrons, de christs douloureux et de vierges immaculées qui devaient protéger la population. Les croyances se combinèrent autant que les sangs. Dans chaque île, ils formèrent un système de gouvernement spirituel : les « fiscales » et les patrons remplacèrent les « caciques » (chefs) et jusqu’à aujourd’hui, ils dirigent les cérémonies (une théocratie métissée). En l’absence du prêtre, c’est le “fiscal” qui commande. On assiste à la première partie des fêtes : les voyageurs arrivent des centaines d’îles de l’archipel et font le salut, armés de drapeaux et d’épées. On voit alors comment les deux cultures se sont combinées : le « pardon douloureux » s’est imprégné de la joie du folklore local.
Titre: La segunda parte de las fiestas: las procesiones y el viaje de vuelta
Durée: 00:10:26   [00:18:52 > 00:28:00]
Los viajeros han traído a los santos de todas las islas: es un momento de reconciliación general.
Sujet: Evénements
Topique: Procesiones de las fiestas religiosas de la isla de Cauach
Détail particulier: Archipiélago de Chiloé (Chile)
Localisation spatiale du thème: Chili ; Isla de Cauach
Langue: Français
La deuxième partie des fêtes: les processions et le voyage de retour/ Les voyageurs ont amené les saints de toutes les îles : c’est un vrai moment de réconciliation générale

3 chapitres.
Titre: Cauach: palimpsestos
Sous-titre: Las fiestas de la isla de Cauach (archipiélago de Chiloé - Chile)
Auteur(s): José BENGOA
Durée: 00:28:00
Date de réalisation: 13/10/2006
Lieu de réalisation: Isla de Cauach, archipiélago de Chiloé
Genre: Reportages audiovisuels
Langue(s): Español
En la isla Cauach (archipiélago de Chiloé - Chile), vivían los Chonos, que se mezclaron primero con los Mapuches y los Huilliches, luego con los jesuitas, lo que provocó el sincretismo religioso que se mantiene hasta nuestros días, manifestándose a través de las fiestas anuales importantes.
Sujet: Communes
Topique: Cauach
Détail particulier: Archipiélago de Chiloé (Chile)
Pays: Chili
Localisation temporelle du thème: XXe siècle ap. J.-C.
Sujet: Pays
Topique: Chili
Sujet: Vie culturelle
Topique: Culture de fête
Localisation spatiale du thème: Chili ; Isla de Cauach
Localisation temporelle du thème: XXIe siècle ap. J.-C.
Sujet: Pratique religieuse
Topique: Fiestas de la isla de Cauach
Détail particulier: Chile (Archipiélago de Chiloé)
Localisation spatiale du thème: Chili ; Isla de Cauach
Localisation temporelle du thème: XXIe siècle ap. J.-C.
Sujet: Evénements
Topique: Fiestas religiosas de la isla de Cauach
Détail particulier: Archipiélago de Chiloé (Chile)
Localisation spatiale du thème: Chili ; Isla de Cauach
Sujet: Les peuples aborigènes
Topique: Mapuches
Localisation spatiale du thème: Chili ; Isla de Cauach
Sujet: Immigration et colonisation
Topique: Misiones jesuitas
Détail particulier: Chile (Cauach)
Localisation spatiale du thème: Chili ; Isla de Cauach
Localisation temporelle du thème: XVIIe siècle ap. J.-C.
Langue: Français
Cauach: palimpseste (Les fêtes de l'île de Cauach - archipel de Chiloé - Chili)/ Dans l’île de Cauach vivaient les Chonos qui se mélangèrent avec les Mapuches et les Huilliches, puis avec les jésuites, ce qui provoca le synchrétisme religieux qui se maintient encore aujourd’hui, se manifestant entre autre, par des fêtes annuelles importantes.
José BENGOA. "Cauach: palimpsestos", 2006. http://www.archivesaudiovisuelles.fr/FR/_video.asp?id=1352&ress=4158&video=92828&format=68
Type: Autres droits relatifs au document source
ESCoM-FMSH, Paris, 2006.
Type: Droit d'auteur relatif à la réalisation du document source
L'auteur de cette ressource audiovisuelle est José BENGOA, Universidad Academia de Humanismo Cristiano, Chile, 2006.
Type: Droit d'auteur relatif au contenu du document source
L'auteur de cette ressource audiovisuelle est l'ESCoM, Paris, 2006.
Type: Régime général "Creative Commons" relatifs au document source
"Cette ressource audiovisuelle est protégée par le régime "Creative Commons". Vous êtes libres de la reproduire, distribuer et communiquer au public. Mais vous devez impérativement signaler sa paternité (son ou ses auteurs), vous n'avez pas le droit de la modifier ni d'en faire un usage commercial. Lecture, diffusion et exploitation concrète de cette ressource audiovisuelle présuppose que vous ayez accepté les règles juridiques Creative Commons décrites dans la page http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/fr/" "Creative Commons - Paternité-Pas d'Utilisation Commerciale-Pas de Modification 2.0 France" (via la boîte "Liens")
Titre: Análisis del archivo segmentado y traducido "Cauach: palimpsestos (Las fiestas de la isla de Cauach (archipiélago de Chiloé - Chile)"
Sous-titre: Tres partes: presentación de la historia étnica de Cauach; el principio de la fiestas religiosas mestizas; las procesiones y el regreso
Langue(s): Español
Type: Analyse plus détaillé
Comment citer: PAPINO, Manuela. "Análisis del archivo segmentado y traducido "Cauach: palimpsestos (Las fiestas de la isla de Cauach (archipiélago de Chiloé)", 2012.
Id analyse: f58e8b67-ce7e-4b1f-a55b-b3eea8019db7
Id vidéo: 066e222c-89da-4ddb-912b-ba79dc705a6b
El reportaje atesta de las fiestas religiosas mestizas que se desarrollan en Cauach, en el archipiélago de Chiloé (Chile). Después de una breve presentación del contexto histórico y geográfico, asistimos a las fiestas anuales desde la llegada de los viajeros hasta su vuelta. La análisis está segmentada en tres partes, siguiendo la introducción del reportaje y las dos partes de las fiestas: primero los saludos y las velas al Nazareno, luego las procesiones. Se destina a todo tipo de público aunque puede interesar especialmente a etnólogos y estudios sobre la mediación intercultural.